It`s simple to describe relatives through marriage in English: you just add `in-law`. Natalya is ma father`s sister-in-law. In Russian we have special words for each of thes, like zyat` and nevestka... переведите прошу!
Ответы на вопрос
Ответил ПростоЛёка
2
Достаточно просто описать родственников, которые появились в результате брака (образования новой семьи) по-английски: вы
просто добавляете выражение "в законе" к каждому слову. Наталья - это мама папиной сестры-в-законе. В России
мы имеем особые слова для каждого из этих родственников, такие слова как "зять и невестка"...
Новые вопросы
Қазақ тiлi,
2 года назад
Русский язык,
2 года назад
Английский язык,
2 года назад
Русский язык,
2 года назад
Информатика,
7 лет назад