A) Read the text and fill in the word which best fits
each space. Use only one word in each space.
New York City is one of 1) ………
largest cities 2) ……… the world. It is also one of the most densely populated,
with an estimated 7.400.000 inhabitants. Manhattan is the 3) ……… popular area
of the city with tourists and has 4) ……… interesting sights. There is also 5)
……… a large number of businesses in this area of the city, including the head
offices of some of the world’s leading companies. New York’s subway system
provides transport for more 6) ……… 33% of the city’s work force.
New York is also regarded 7) ……… a
centre of entertainment. Broadway is the scene of many box-office hits,
Carnegie Hall is one of the 8) ……… famous concert halls in the world and the
city is also the home of several opera and ballet companies.
With 9) ……… choice of food,
entertainment and social life than any other city, it is 10) ……… wonder that
people flock to New York to experience life in the Big Apple.
B)
Fill
in the correct preposition.
I was quite
impressed when I visited Hollywood, California last year. My favourite part of
the trip was a visit to a studio where a film was being made. I saw the actor
who was starring 1) ……… the film
and I even got to shake hands 2) ……… him! I
couldn’t believe that I was so close 3) ……… such a big star. He was dressed in expensive
clothes and looked fabulous. It was an experience that I’ll never forget.
Ответы на вопрос
Ответы:
А:
- 1) the
- 2) in
- 3) most
- 4) many
- 5) located
- 6) than
- 7) as
- 8) most
- 9) more
- 10) no
B:
- 1) in
- 2) with
- 3) to
Пояснения:
Task A:
New York City is one of 1) the largest cities 2) in the world.
Перевод: Нью-Йорк — один из крупнейших городов в мире.
- 1) Превосходная степень, пропущен артикль the.
- 2) In the world — в мире.
It is also one of the most densely populated, with an estimated 7 400 000 inhabitants. [пропусков нет]
Перевод: Он также является одним из самых густонаселенных, насчитывая, по оценкам, 7 400 000 жителей.
Manhattan is the 3) most popular area of the city with tourists and has 4) many interesting sights.
Перевод: Манхэттен является самым популярным районом города у туристов и имеет множество интересных достопримечательностей.
- 3) Превосходная степень, popular содержит более 2х слогов => она будет образована с помощью конструкции the + most + прилагательное; пропущено most.
- 4) "Имеет множество интересных достопримечательностей" — множество = many, т.к. sights — исчислимое существительное.
There is also 5) located a large number of businesses in this area of the city, including the head offices of some of the world’s leading companies.
Перевод: Также в этом районе города расположено большое количество предприятий, включая головные офисы некоторых ведущих мировых компаний.
- 5) "Также в этом районе города расположено.." — to be located — пассивный залог, "быть расположеным".
New York’s subway system provides transport for more 6) than 33% of the city’s work force.
Перевод: Система нью-йоркского метрополитена обеспечивает транспортом более чем 33% рабочей силы города.
- 6) Сравнительная степень — "более чем" — пропущено than.
New York is also regarded 7) as a centre of entertainment.
Перевод: Нью-Йорк также считается центром развлечений.
- 7) Конструкция to be regarded as — рассматриваться как <...>, считаться <...>.
Broadway is the scene of many box-office hits, Carnegie Hall is one of the 8) most famous concert halls in the world and the city is also the home of several opera and ballet companies.
Перевод: Бродвей является ареной многих кассовых хитов, Карнеги-Холл — один из самых известных концертных залов в мире, а город также является родиной нескольких оперных и балетных трупп.
- 8) Превосходная степень, famous содержит более 2х слогов => она будет образована с помощью конструкции the + most + прилагательное; пропущено most.
With 9) more choice of food, entertainment and social life than any other city, it is 10) no wonder that people flock to New York to experience life in the Big Apple.
Перевод: С бóльшим выбором еды, развлечений и общественной жизни, чем в любом другом городе, неудивительно, что люди стекаются в Нью-Йорк, чтобы испытать жизнь в "Большом Яблоке".
- 9) "With more choice than" — с бóльшим выбором, чем; сравнительная степень, пропущено more.
- 10) "There is no wonder" — неудивительно.
Task B:
I was quite impressed when I visited Hollywood, California last year. My favourite part of the trip was a visit to a studio where a film was being made. I saw the actor who was starring 1) in the film and I even got to shake hands 2) with him! I couldn’t believe that I was so close 3) to such a big star. He was dressed in expensive clothes and looked fabulous. It was an experience that I’ll never forget.
Разбор предложений с пропусками:
I saw the actor who was starring 1) in the film and I even got to shake hands 2) with him!
- 1) to star in [something] — сниматься в [чем-либо]
- 2) to shake hands with [someone] — пожать руку [кому-либо]
I couldn’t believe that I was so close 3) to such a big star.
- 3) to be close to [something/someone] — быть (находиться) рядом с [чем-либо/кем-либо]
Перевод текста:
Я был очень впечатлен, когда в прошлом году посетил Голливуд, штат Калифорния. Моей любимой частью поездки было посещение студии, где снимался фильм. Я видел актера, который играл главную роль в фильме, и мне даже удалось пожать ему руку! Я не мог поверить, что я был так близок к такому известному человеку (к такой большой звезде). Он был одет в дорогую одежду и выглядел потрясающе. Это был опыт, который я никогда не забуду.
#SPJ1